(相关资料图)
据美国有线电视新闻网18日报道,韩国正面临一个问题:每年有数千人——其中许多是中老年的孤家寡人——正在孤独地死去,往往死去了数天或数周都没人发现。
报道称,这就是“孤独死”。随着韩国人口的迅速老龄化,这成为了韩国政府正试图应对的普遍现象。
据报道,根据韩国法律,“孤独死”是指一个人独自生活、与家人或亲戚断绝关系、因自杀或疾病死亡,且死去“一定时间”后尸体才被发现。
报道称,随着“孤独死”人数的增加,这一问题在过去10年间得到了韩国全国性的关注。这一趋势背后的因素包括韩国的人口危机、社会福利差距、贫困和社会孤立——所有这些因素都在新冠肺炎大流行后变得更加突出。
根据韩国保健福祉部14日发布的一份报告,去年韩国报告的此类死亡为3378例,高于2017年的2412例。
报道指出,该报告是自2021年韩国政府颁布《孤独死亡预防与管理法》以来的第一份报告。该法案每五年更新一次,以帮助建立“防止孤独死的政策”。
报道称,尽管“孤独死”的影响涵盖不同人群,但报告显示,中老年男性面临的风险尤其大。
关键词:
失业、离婚与社会隔绝,韩国一半以上“孤独死”者为中老年男性 快资讯
参考消息网12月19日报道据美国有线电视新闻网18日报道,韩国正面临一个问题:每年有数千人——其中许多是中老年(@参考消息)